Shakespeare i ny tappning

Jag gick till biblioteket för att hitta Jo Nesbøs moderna tolkning av Macbeth men kom istället hem med Jeanette Wintersons tolkning av ”En vintersaga”. Den var brutal och uppslukande men kanske inget som stannar kvar i minnet särskilt länge. Lite roligt var det att hon hade skrivit in sig själv på ett hörn och jag gillar att hon berättar mycket om ”En vintersaga” då jag inte har läst den.

Jag blev i alla fall så pass pepp på Shakespearetolkningar att jag letade upp Anne Tylers bidrag till 400 årsfirandet av Shakespeares död ”Honung och ättika”. Den baseras på ”Så tuktas en argbigga”, ett verk som jag inte har läst men där jag har sett den moderna filmversionen ”Tio orsaker att hata dig” mer än en gång. ”Honung och ättika” var, liksom ”En vintersaga”, snabbläst och lättsmält trots att det i botten finns tunga frågor om föräldraskap och migration. Det är dock inte de tunga frågorna som hänger kvar efter läsningen utan snarare en känsla av att karaktärerna var mer än lovligt obegripliga. Trots det fastnar jag ändå för dem och boken är helt klart underhållande.

Sammanfattningsvis är jag fortfarande på jakt efter Nesbøs ”Macbeth” och jag känner dessutom att jag vill läsa Shakespeares ”En vintersaga” och ”Så tuktas en argbigga”.